Песец Пуф и ледяные цветы (4. Возвращение в родные места) - Произведения Татьяны Домарёнок-Кудрявцевой
Песец Пуф и ледяные цветы (4. Возвращение в родные места)
Песец Пуф и ледяные цветы (4. Возвращение в родные места)
Наконец, самое холодное и морозное время года прошло, в конце долгой зимы потеплело. С каждым днем жители ельника замечали, как проясняется небо и подходит к концу долгая полярная ночь. Однажды все увидели далеко на горизонте яркий краешек солнца.      – Солнышко проснулось, Солнышко проснулось! – кричал малыш Пуф. – Здравствуй, Солнышко!
     А оно глядело на тундру, лесотундру и всю северную землю широко раскрытыми глазами. Его лучи бежали по замерзшей земле, стараясь осветить и согреть ее.
     – Ура! Пришла весна! – понял Пуф. – Скоро растает снег и лед, в тундре расцветут цветы.
     И тут он понял, что ему придется возвращаться назад в тундру, снова проходить длинный путь, который они с мамой прошли осенью. «К тому же, я надолго расстанусь со своим другом бельчонком», – огорчился щенок, но решил тут же обо всем сказать Еловику.
     – Я скоро пойду с мамой в тундру, – признался Пуф другу. – Но ты не расстраивайся. Осенью я снова вернусь сюда, к тебе.
     Вот так они и расстались. И бельчонок, и щенок очень переживали, что расстаются, что всю весну и лето не увидят друг друга.
     Закрыв свое зимнее жилье, полярные песцы – мама и сынок – отправились назад в полярную тундру. Они возвращались в свой летний дом, а вслед за ними летели перелетные птицы. Большие стаи уток и гусей, выстроившись клином, парили в небе, посылая путешественникам свой голосистый привет. Они крякали, громко кричали, распластав широкие крылья и глядя вниз на землю.
     Тундра встретила своих жителей ручейками талой воды. Кое-где еще блестел лед, а высокие островки на болотах уже освободились от снега и покрылись оленьим мхом. Старая нора песцов отсырела. Но мама смогла обновить и укрепить ее стены и потолок, Пуф помог ей быстрее справиться с работой.
     – А вот и я, – услыхали они рядом с норой чей-то знакомый голос.
     Их соседка, белая Сова, прилетела с юга вслед за ними. Она так же, как мама Пуфа, не захотела остаться на лето там, в ельнике. В полярной тундре был их родимый дом. Здесь когда-то давно они родились сами, а потом родили своих детей.
     – Бабушка Сова, – обратился к ней Пуф. – Очень скоро наши болота укроются ярким ковром из тундровых цветов.
     – Да, будет очень красиво! – согласилась с малышом умная птица. – А ты в своем путешествии домой, в тундру, встретил где-нибудь ледяные цветы?
     – Встретил, но еще тогда, в лесотундре, на лесном озере.
     – Правда? Это очень здорово, что ты их увидел. Ледяные цветы приносят счастье и удачу. Только краше нашей тундры летом нет ничего на свете. Я так люблю любоваться на разноцветные ковры из живых цветов. Скоро мы увидим их!
     Слова полярной Совы вскоре сбылись. Тундра ожила, украсилась цветами, наполнилась звонкими голосами птиц, озарилась солнечным светом и веселым настроением ее обитателей. Повзрослевший за время путешествия маленький песец первым делом побежал к другу, олененку Кукше. А тот, вернувшись, как и Пуф, из далекого путешествия, мечтал о скорой встрече со щенком.
     Мы не будем им мешать, пусть друзья наговорятся, обсуждая все события своей небольшой жизни. И пусть уже наступивший в Заполярье полярный день и теплое время года доставят им удовольствие и наполнят интересными событиями жизнь малышей – песца Пуфа и олененка Кукши.
     Эта сказка на белорусском языке
07.10.21
Каталог TUT.BY Rambler's Top100